E-Book Content
,
^OfCAllFOB^
^OCAlIFOe^
"^? ^Ä#
^^
b
i^
^
:
««MVEn^
^-UBRARYo/
^
.^EÜNIVTO^.
^racsoi^
^
^Í4IBRARY0^
ê
#
^?^
%œw-sm^
"íísjaMWH^*
^awircwo ^
^WVBKîJl
^IDSAUBÛ^
^KjMITOKi^
^^
*?^
^
^
2
^BRATOfr.
3
^
3 S
*51^
*
^OKAUFOß^
^
^tSJviiH^
%
11»
7
^^ %5-^ «AUIBRARYO^
4&
^
^tzïw^ 4^HIWV!R%
^
^OF-CAUFOe^
služil v soldatach [L
letit
PI.]; letit
sokol [N] "fliegt wie ein Falke"), wogegen der
I
BEITRAG ZUR ALLGEMEINEN KASUSLEHRE
57
des Werkzeugs durch einen anderen Kasus bloß mittels einer scharf
fühlbaren Metonymie, die dabei den Urheber der Handlung
um
seine
werden kann ja pišu pis'mo perom [I] "ich schreibe den Brief mit einer Feder" -» pero [N]pišet pis' "meine Feder schreibt den Brief". Der Ides Werkzeugs bei transitiven Zeittätige Rolle bringt, ersetzt
:
wörtern bezeichnet in der Regel einen unbelebten
Aus
allen
Gebrauchsarten des D-s
am
ist
der
Gegenstand.
D des Adressaten bei transi-
deutlichsten den übrigen
Kasus bedeutungsmäßig und bis auf wenige Ausnahmen kann seine Bedeutung durch andere Kasus nicht wiedergegeben werden (da knigu bratu "das Buch dem Bruder geben", pisa pis' mo drugu "einen Brief dem Freunde schreiben", go vori derzosti sosedu "Frechheiten dem Nachbarn sagen"); tiven Zeitwörtern
entgegengesetzt,
vgl. vernul
[A] otcu [D]), liche