книга странных новых вещей

E-Book Overview

Впервые на русском – новейший роман от автора таких международных бестселлеров, как «Багровый лепесток и белый» и «Побудь в моей шкуре» (книга экранизирована в 2014 г. со Скарлет Йохансон в главной роли). На «Книгу Странных Новых Вещей» у Фейбера ушло более десяти лет, и, по словам прославленного шотландца, это будет его последний роман.

E-Book Content

УДК 821.111 ББК 84(4Вел)-44 Ф 36 Michael Faber THE BOOK OF STRANGE NEW THINGS Copyright © Michael Faber, 2014 This edition is published by arrangement with Canongate Books Ltd, 14 High Street, Edinburgh EH1 1TE and the Van Lear Agency LLC All rights reserved Перевод с английского Елены Калявиной Серийное оформление Вадима Пожидаева Оформление обложки Виктории Манацковой Издание подготовлено при участии издательства «Азбука». Ф 36 Фейбер М. Книга Странных Новых Вещей : роман / Мишель Фейбер  ; пер. с англ. Е.  Калявиной. — М. : Иностранка, АзбукаАттикус, 2015. — 544 с. — (Иностранная литература. Современная классика). ISBN 978-5-389-09285-3 Впервые на русском — новейший роман от автора таких международных бестселлеров, как «Багровый лепесток и белый» и «Побудь в моей шкуре» (книга экранизирована в 2014 г. со Скарлет Йохансон в главной роли). На «Книгу Странных Новых Вещей» у Фейбера ушло более десяти лет, и, по словам прославленного шотландца, это будет его последний роман. Священник Питер Ли получает предложение, от которого не в силах отказаться, — и отправляется миссионером в невероятную даль, оставив дома самое дорогое, что у него есть: любимую жену Беатрис и кота Джошуа. Путь его лежит в неведомую землю, аборигены которой жаждут приобщиться к учению Библии — «Книги Странных Новых Вещей». Этот удивительный, и удивительно оригинальный роман повествует о приключениях тела и духа, о вере и неверии перед лицом величайших катастроф, о силе и слабости тех невидимых нитей, что связывают двух любящих людей, разделенных целой вселенной. УДК 821.111 ББК 84(4Вел)-44 ISBN 978-5-389-09285-3 © Е. Калявина, перевод, 2015 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015 Издательство Иностранка® Эве, навечно 1 Сорок минут спустя он был уже в небе — Я хотел кое-что тебе сказать, — произнес он. — Так скажи, — ответила она. Он молчал, не отводя глаз от дороги. В темноте городской окраины видеть было нечего, кроме габаритных огней далеких машин, бесконечно разматывающегося клубка бетонного шоссе да громадных фонарей автомагистрали. — Бог, наверное, разочаровался во мне за одну только мысль об этом, — сказал он. — Что ж, — вздохнула она, — раз Он уже все знает, то можно и мне рассказать. Он мельком взглянул на нее, чтобы определить, в каком она настроении, но верхнюю половину ее лица, включая глаза, скрывала тень от кромки ветрового стекла. А нижняя половина отсвечивала лунной чистотой. Ее щеки, губы и подбородок — такие знакомые и родные, ставшие частью его жизни с тех пор, как он их узнал, — всколыхнули в нем острое и горькое чувство утраты. — Мир кажется гораздо лучше при рукотворном свете,  — произнес он. Они ехали в молчании. Оба не выносили трескотни радио или назойливой музыки в записи. Это была только одна из многих черт характера, которые их объединяли. — И это все? — спросила она. — Да,  — откликнулся он.  — Я хочу сказать... считается, что девственная природа — абсолютное совершенство, правда? А все, что привносит человек, только позорит ее, захламляет — и все. Но мы потеряли бы половину наслаждений мира, если бы мы — человек, то есть человеческие существа... (Она усмехнулась: «Ну-ну, продолжай!») [9] КНИГА СТРАННЫХ НОВЫХ ВЕЩЕЙ — ...если бы мы не развесили повсюду фонари. В электрических лампах есть своя притягательность. Они скрашивают ночные поездки, вот как сейчас. Красота! Ты только представь, что нам пришлось бы ехать в кромешной темноте. Потому что это и ес