англійська мова в міжнародній торгівлі

Preparing link to download Please wait... Download

E-Book Overview

Daineko V. et al. Foreign trade correspondence
В. В. Дайнеко , М.В.Грищенко, С.В.Васильєв, І.І. Борисенко, Л.І. Євтушенко / За ред. д.ф.н. проф. В. В. Дайнеко. — Навч. посіб. — К.: Арій, 2007. — 305 с.
Навчальний посібник призначено для старших курсів мовних вузів, які навчаються за спеціальносьтями "міжнародні економічні відносини", "міжнародний бізнес". Розроблений з використанням автентичних англомовних та українських матеріалів, які відзеркалюються особливості документів англійською та українською мовами, що широко використовуються під час ділового спілкування у сфері зовнішньоекономічної діяльності.Підготовлено кафедрою іноземних мов Інституту міжнародних відносин Київського національного університету імені Тараса Шевченка

E-Book Content

CHAPTER I BUSINESS CORRESPONDENCE Lesson 1: G E N E R A L R U L E S OF B U S I N E S S C O R R E S P O N D E N C E Part One: Basic Punctuation Rules /. A s s i g n m e n t 1. Introduction Study the following vocabulary: ACTIVE TERMS AND EXPRESSIONS A branch address - A cable address - Телеграфна адреса A carbon copy - Копія документу А д р е с а філії, відділення A discount price - Ц і н а зі з н и ж к о ю A w e l l - g r o o m e d b u s i n e s s letter - Б е з д о г а н н и й к о м е р ц і й н и й лист By m e a n s of - За д о п о м о г о ю Compatible with - С у м і с н и й з ... Enclosed documents - Д о к у м е н т и , що д о д а ю т ь с я F u r t h e r d e t a i l s on a p r o d u c t - Д о д а т к о в і відомості п р о п р о д у к ц і ю Nature of the business - Характер діяльності Stationery ( u n c o n v e n t i o n a l ) - Канцелярське приладдя (нетрадиційне) Therefore - 3 цієї п р и ч и н и , в н а с л і д о к ц ь о г о ; тому, о т ж е *** To be available - Бути н а я в н и м To c o n d u c t a b u s i n e s s - В е с т и справу To conform with - Відповідати чомусь; узгоджуватися з чимсь To engrave a letterhead - Д р у к у в а т и ш а п к у на ф і р м о в о м у бланку ( п о л і г р а ф і ч н и м и з а с о б а м и ) T o k e e p o n file - Підшивати, зберігати папери To print a letterhead - Д р у к у в а т и ш а п к у ( ф і р м о в и й л о г о т и п ) на ф і р м о в о м у бланку To r e p r e s e n t to best a d v a n t a g e - В и г і д н о п р е д с т а в л я т и з н а й к р а щ о г о боку A s s i g n m e n t 2. Read and translate the text, point out words and phrases pertaining Main to business correspondence: text A very large p a r t of the b u s i n e s s of t h e w o r l d is c o n d u c t e d by m e a n s of c o r r e s p o n d e n c e . Therefore, it is e x t r e m e l y important to be able to write good business letters - letters that represent o n e ' s self and o n e ' s organization to best advantage. Sign and send out only letters that are well typed, well spaced, faultlessly neat and inviting to the eye, i.e. letters that m a k e a good first impression. Here are the essential qualities that go to make up an attractive, well-groomed business letters. 1. It is advisable to use the best quality of paper you can for business correspondence. Single sheets of plain white bond paper are the best, unruled, with the letterhead printed or engraved in black. The letterhead should contain the name of the organization, the address, and the