E-Book Content
MICHEL HOUEILEBECO
ŽEMĖLAPIS IR
TERITORIJA Iš prancūzų kalbos vertė Dainius Gintalas
a
UDK 821.133.1-31 Ho-328
Versta iš: Michel Houellebecq. La carte et le territoire. Flammarion, 2010
Cet ouvrage, publiė dans le cadre du programme d’aide a la publication „Oscar Milosz“ bėnėficie du soutien de 1‘ Ambassade de France en Lituanie et de Flnstitut franęais Knygos leidimą remia Prancūzijos ambasada Lietuvoje ir Prancūzų institutas (O. Milašiaus programa knygų leidybai remti)
Kultūra Projektas finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis leidinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą. Knygos leidimą parėmė Lietuvos kultūros rėmimo fondas
Michel Houellebecq. ŽEMĖLAPIS IR TERITORIJA Iš prancūzų kalbos vertė Dainius Gintalas Leidyklos redaktorė Lolita Petrašiūnaitė Viršelio autorius Denisas Bezrukich Tiražas 1700 Išleido: kitos knygos Vienybės g. 21, LT-51379 Kaunas www.kitosknygos.lt Spausdino: „Spindulio“ spaustuvė www.spindulys.lt ISBN 978-609-427-132-8
© Michel Houellebecq, 2010 © Dainius Gintalas, vertimas, 2013 © kitos knygos, 2013
Pasauliui aš įkyrėjau, jisai man - taip pat. Karolis Orieanietis
Džefas Kunsas', ką tik atsikėlęs nuo krėslo, entuziastingai mosavo ran komis. Priešais jį ant baltos odinės kanapos, kiek užklotos šilkiniu aude klu, truputėlį sukumpęs sėdėjo Damienas Hirstas“ ir, rodės, ketino jam prieštarauti; jo įraudęs veidas buvo paniuręs. Abu vyrai dėvėjo juodus kostiumus, - tik Kunso buvo neryškiai juostuotas, - baltus marškinius ir ryšėjo juodus kaklaraiščius. Tarp jųdviejų ant žemo staliuko stovėjo pintinė su cukrumi konservuotais vaisiais, į kuriuos nei vienas, nei kitas nekreipė nė menkiausio dėmesio. Hirstas gurkšnojo „Budweiser Light“. Už jų pro didžiulį langą iki pat horizonto tolybių vėrėsi panorama su išstypusiais daugiaaukščiais pastatais, panėšėjusiais į galybę susispietu sių gigantiškų Babilono stačiakampių; naktis buvo šviesi, oras vaiskus. Galėtum laisvai pamanyti, kad tai Kataras ar Dubajus, kambario dekorą iš tiesų buvo įkvėpusi viena reklaminė viešbučio „Emyratai“ Abu Daby je fotografija iš prabangaus vokiško žurnalo. Džefo Kunso kakta lengvai švytėjo, Džedas teptuku ją patamsino ir atsitraukė tris žingsnius. Su Kunsu jam aiškiai nesisekė. O perteikti Hirstą iš esmės buvo lengva: galėjai jį pavaizduoti kaip brutalų ir cinišką vyruką, mąstantį maždaug „šlamančiųjų turiu iki kaklo, tad man ant * JeffKoons (g. 1955) - amerikiečių menininkas, neopoparto atstovas, mėgstantis žaisti kičo stilistika. Beje, buvo susituokęs su garsiąja pornožvaigžde Cicciolina. (Čia ir toliau vertėjo pastabos.) ** Damien Hirst (g. 1965) - skandalingasis britų menininkas, dirbantis įvairiausiomis technikomis, bet labiausiai žinomas dėl ekspresyviai ar šokiruojančiai kūriniams panaudotų gyvūnų kūnų ar jų dalių.
7
Michel Houellebecq
visų nusišikt“, jį taip pat buvo galima pavaizduoti kaip maištingą meni ninką (ir vėlgi turtingą), savo kūriniuose be atodairos vystantį kraupią mirties temą; galiausiai jo pilnakraujam veide buvo kažkas gniuždančio, tipiškai angliško, primenančio statistinį „Arsenalo“ faną. Žodžiu, skir tingi bruožai galėjo puikiausiai sugulti į vientisą britų menininko - ti pinio savo kartos atstovo - portretą. Tuo tarpu Kunsas, rodės, perteikė kažką dviprasmiška, tarsi neįveikiamą prieštarą tarp išmanaus prekeivio suktybės ir tikro asketo egzaltacijos. Jau trečią savaitę Džedas vis ban dė pertapyti Kunso, pakilusio nuo krėslo ir entuziastingai mosuojančio rankomis tarsi bandytų kažkuo įtikintini Hirstą, veido išraišką; tai pa daryti buvo sunku, lyg reiktų nutapyti mormoną, kuriantį pornografiją. Jis turėjo nemažai Kunso nuotraukų: vienose - tik jis, kitose - drau ge su Romanu Abramovičiumi, Madona, Baraku Obama, Bo