E-Book Overview
/ упоряд. А.Я.Копиленко, Н.А.Ляшук. – Севастополь: видавництво СевНТУ, 2011. – 64 с. -ISBN/ISSN: Методичні вказівки до практичних занять з дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням) на тему Російсько-український словник типових мовних зворотів для студентів I курсу всіх напрямів та форм навчання. Метою методичних рекомендацій є допомога у вивченні та практичному засвоєнні основних стійких мовних зворотів української мови з метою підвищення рівня загальномовної підготовки, мовної грамотності, комунікативної компетентності студентів СевНТУ. Цей унікальний словник складається з мовних кліше, типових стійких російських виразів і їхніх українських відповідників. Він є посібником для перекладу російських текстів різних жанрів і стилів українською мовою та забезпечує потреби перекладу при живому спілкуванні, адже мовні кліше – це звичний зворот, регулярно повторюваний у певних умовах і контекстах для тотожного позначення адекватних ситуацій, стосунків між людьми тощо. Словник містить багато цікавого для зіставного вивчення близькоспоріднених мов. Його цінність істотно зросла у зв’язку з якісно новим етапом утвердження української мови в усіх сферах суспільного життя. Особливо буде корисним для південних регіонів україни, де переважає російськомовне оточення. Методичні рекомендації розглянуто та затверджено на засіданні кафедри Українознавства, педагогіки та культурології (протокол № 9 від 28 квітня 2011 року). Допущено Навчально-методичним центром СевНТУ як методичні вказівки.
E-Book Content
Міністерство освіти і науки України Севастопольський національний технічний університет
РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК ТИПОВИХ МОВНИХ ЗВОРОТІВ
Методичні вказівки до практичних занять з дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням)” для студентів I курсу всіх напрямів та форм навчання
Севастополь – 2011
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
2
УДК 811.161.2 Методичні вказівки до практичних занять з дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням)” на тему “Російсько-український словник типових мовних зворотів” для студентів I курсу всіх напрямів та форм навчання” / упоряд. А.Я.Копиленко, Н.А.Ляшук. – Севастополь: видавництво СевНТУ, 2011. – 64 с. Метою методичних рекомендацій є допомога у вивченні та практичному засвоєнні основних стійких мовних зворотів української мови з метою підвищення рівня загальномовної підготовки, мовної грамотності, комунікативної компетентності студентів СевНТУ. Методичні рекомендації розглянуто та затверджено на засіданні кафедри Українознавства, педагогіки та культурології (протокол № 9 від 28 квітня 2011 року).
Допущено Навчально-методичним центром методичні вказівки.
СевНТУ як
Рецензент: зав. каф. УПК, філолог, канд. мистецтвознавства, доцент Смірнова Тетяна Василівна.
Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
3
ВСТУП Досвід викладання предмету „Українська мова (за професійним
спрямуванням)”
у
Севастопольському
національному технічному університеті показує, що значна частина студентів мають недостатні знання базових понять української мови, її структури, зокрема лексики. У мові є звороти, які в певних мовленнєвих ситуаціях повторюються без змін як усталена словесна формула. Від власне фразеологізмів вони відрізняються тим, що їхні компоненти зберігають своє пряме лексичне значення і їм не властиве емоційно-експресивне забарвлення. Існують
кліше
мовного
етикету,
різних
явищ
суспільно-політичного життя, офіційно-ділового та наукового спілкування, оволодіння якими є особливо необхідним для студентів економічних та технічних спеціальностей в умовах російськомовного оточення Пів