Департамент образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа – Югры Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок
FHЄV-VJYMOЄV TK RB VÂYÂK777 Если моя песня-сказка дальше пойдет… Запись текстов, перевод, составление, предисловие Р. К. Слепенковой
Ханты-Мансийск 2010
1
ББК 82.3(2Рос=Хат)+63.521(=665) УДК 398(=511.1) С 47 Редакторы: М. А. Лапина, к. и. н. (редактор хантыйского текста) С. М. Каксина (редактор русского текста) Рецензент М. А. Лапина, к. и. н. ISBN 978-5-9611-0052-5 Слепенкова, Р. К. С 47 Fh`v-vjymo`v t/ rb vâyâ/777 Если моя песня-сказка дальше пойдёт…/ Р. К. Слепенкова. – Ханты-Мансийск : ИИЦ ЮГУ, 2010. – 234 с. с илл. Настоящая публикация – из репертуара призведений хантыйских сказителей, записанных в разное время. Материал совмещает письменность на основе русского алфавита и традиционной финно-угорской филологии. Фольклорные тексты обработаны параллельно в двух системах, что дает возможность ознакомиться с методом и приемами классического обско-угроведения. В книге использованы фотографии Р. К. Слепенковой ББК 82.3(2Рос=Хат)+63.521(=665) УДК 398(=511.1) ISBN ISBN 978-5-9611-0052-5
© Р. К. Слепенкова, 2010 © Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, 2010 © Югорский государственный университет, 2010 © Оформление, ООО «Доминус»
2
Татьяна Ксенофонтовна Вандымова
3
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ........................................................................................ 7 J/ă\ zcă\ ........................................................................................... 9 1. JIs pOt;r [0p – Qbc genâh i0g ............................................ 10-11 2. jIs pOt;r – Qbc genâh ........................................................... 12-13 3. jIs pOt;rkă/ta]-Imi ./;\;n – Qbc genâh Râ/nfo-bvb j/â\ây ................................................ 14-17 4. JIs pOt;r kas;m-tIj Imen ./;\;n – Qbc genâh Rfcev–nsq bvty j/ă\ăy .................................................................................. 18-19 5. JIs pOt;r-[; – Qbc genâh–i0g ............................................... 20-21 6. jOr;n /a? w0/;m poraj;n – >hây /f/m21 d0/ev gehfqy....................................................... 22-23 7. kA[i w,rti Iki – Râib d`hns brb ........................................ 24-25 8. tI/;] pa xAt;/ – Ns/o gf [ânâ .......................................... 26-27 9. Jis aj m.]-[0pije – Qbc fq vjo–i0gbt .............................. 28-31 10. aj m.N]ije – Fq vjymobt ................................................... 30-31 11. xAtaN x.n ewi – {ânfym [jy 'db........................................ 32-41 12. jălaN Iki – Çkfym–brb........................................................... 40-43 13. [ă\[pi – Iâ\igb .................................................................. 42-45 14 kaw;] Iki – Rfdo brb .......................................................... 44-57 15 jI\k x.n – Qb\r [jy42 ........................................................... 58-73 16. .\;twO/ta\ – J\ânde/nf ...................................................... 74-75 17. tUt naj – Nên най59 ................................................................ 76-83 18. pOn w,rti Imi – Gey d`hns bvb67 (1)................................ 82‐89 19. pOn w,rti Imi
[email protected]+ – Gўy d`hns bvb (2) .........................