E-Book Overview
Oxford: Clarendon Press, 1887. - 214 p. Когда говорят о древнеанглийском языке, обычно имеют в виду его западносаксонский диалект со времени короля Альфреда и до завоевания Англии норманнами. Данный набор текстов на древнеанглийском, наоборот, пытается дать представление о языке древнейших памятников, а также о других диалектах, на которые традиционно обращают небольшое внимание. Книга предназначается для людей, имеющих уже достаточный опыт работы с древнеанглийским, поэтому лишена грамматических пояснений и глоссария (хотя некоторые памятники и есть глоссарии - только древнеанглийско-латинские), а все тексты приводятся в том виде, в котором они были в письменных памятниках, без редактирования.
E-Book Content
A SECOND
ANGLO-SAXON READER SWEET
HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE
AMEN CORNER,
E.C.
frm A SECOND
ANGLO-SAXON READER ARCHAIC AND DIALECTAL
BY
HENRY SWEET, BALLIOL COLLEGE, OXFORD
'.
M.A.
HON. PH. D. HEIDELBERG
AT THE CLARENDON PRESS 1887 [
All rights reserved ]
PE 137
PREFACE. MY
First
Anglo-Saxon Reader is, West- Saxon dialect.
for practical
English dialects are of equal
if
reasons,
But the other Old-
restricted to the
not even more
value to the
historical student of English. Hence the necessity of a suparchaic and dialectal Reader. The primary object plementary
of the present book
as is, accordingly, to give the student the often scanty materials will allow the means of making himself acquainted with the leading features of the far as
non- West-Saxon
dialects of Old English. the texts are intended mainly for linguistic students, they are taken exclusively from those which are preserved in contemporary (or practically contemporary, as in the case of
As
the Erfurt glossary) for
MSS.
advanced students,
the texts therefore
I
As
this
book
have thought
is
it
of
no use except
advisable to print
exactly as they appear in the MSS., and have refrained from adding any theoretical accents.
Letters not contractions are printed in italics. are enclosed in []. Erasures are marked by(:). prefixed star calls attention to an erroneous or anomalous In the glossaries form, being thus equivalent to 'sic/
Expanded in the
MSS.
A
corrections of the Latin forms are added in
( ).
Another object of this book is to serve as a cheap and 1 handy abridgment of my Oldest English Texts' a work whose bulk and costliness puts it beyond the reach of the It is this consideration which has induced ordinary student. me to include the whole of the Epinal-Erfurt and Corpus ,
glossaries, unsuited as they
undoubtedly are for the purpose
of an ordinary Reader. Students whose object is merely to get a general idea of the dialects, are therefore advised not to attempt to read these glossaries through, but to pick out those 1
Early English Text Society Publications, no. 83, 1885 (Trubner
Co., London).
&
PREFACE.
iv
words which they easily recognize in the first twenty pages or Note that the so, and concentrate their attention on them. English words in the Erfurt glossary printed in italics are partial or complete Germanisms of the Old High German scribe. All the texts are complete in themselves with the exception
of the extracts from the Liber Vitae (4) and the Durham and Rushworth glosses (8). The Hymns in the Vespasian Psalter are given in
full,
no
extract